※手作業による着色のため、色合いに個体差がございます。
鋳物師・岩戸賢一郎氏作の手造り鉄瓶です。
鉄瓶を作り続けて60年で確かな技を持つ職人です。
一点一点丁寧に伝統技法(焼型法)により仕上げられております。
「平丸型」と呼ばれる平たく丸い形状の鉄瓶です。
どっしりとした重厚な造りの鉄瓶なので、実用性はもちろんインテリアとしても存在感も抜群です。
桜の花びら文様を散りばめたデザインは、日本の春の美しさを表現しています。
一つ一つの花びらが丁寧に彫刻されており、職人の高い技術が感じられます。
日本の伝統工芸の美しさを堪能できる鉄瓶であり、使うたびに心が和む逸品です。
蓋の摘みは花の蕾のデザインになっております。
内側は伝統技法「釜焼き」による錆止め仕上げ。
釜焼きは鉄瓶を高温の釜に入れて焼成することで行われます。
この工程により、鉄瓶の表面に酸化皮膜が形成されます。
酸化皮膜が形成されることによって、鉄瓶の鉄分が安定化されます。
沸かしたお湯の風味が向上し、錆や腐食が防がれます。
釜焼きによる錆止め仕上げは、古来から伝わる伝統的な技法です。
外側は漆・おはぐろ焼付け仕上げ。
鉄瓶を炭火で400度程度に加熱し,下塗りとして表面に刷毛を用いて漆を焼付けます。
下塗りの終わった鉄瓶を再度加熱して,おはぐろ(鉄片を漬けた酢酸鉄溶液に茶汁を混ぜ合わせた汁)で仕上げ塗りをします。
この工程により鉄瓶に美しさが得られ、風合いや色合いが長期間にわたって美しく保たれます。
色合いは「侘び寂び(わびさび)」を表現した美しい枯れ色に仕上げております。
華やかさだけではない美しい枯れ色「侘び寂び(わびさび)」を表現しております。
取っ手は固定されております。
容量はやや大容量の約1.2L。
大人数向けのお湯を沸かす際や、使い勝手の良い日常の鉄瓶として重宝されます。
熱源はガス・100VIH調理器対応。
※200VIH調理器でお使いの場合、強火で加熱すると底部が変形・穴が開く可能性がございます。
中火以下でお使いください。
※Due to the hand-coloring process, there are individual differences in coloring.
This is a handmade iron kettle made by caster Iwato Kenichiro.
He is a skilled craftsman who has been making iron kettles for 60 years.
Each piece is carefully finished using traditional techniques.
Beautifully finished tetsubin.
The design with a cherry blossom petal pattern expresses the beauty of spring in Japan.
Each petal is carefully carved, showing the high skill of the craftsman.
This tetsubin allows you to enjoy the beauty of traditional Japanese craftsmanship, and is a gem that will soothe your heart every time you use it.
The plucking on the lid is designed as a flower bud.
The inside is finished with a rust-resistant finish using the traditional 「kama-yaki」 technique.
Kamayaki is done by firing the tetsubin in a high-temperature oven.
This process forms an oxide film on the surface of the tetsubin.
The oxide film stabilizes the iron content of the tetsubin.
The flavor of boiled water is improved and rust and corrosion are prevented.
Rust-proofing by kettle firing is a traditional technique that has been handed down since ancient times.
Natural lacquer baking finish on the outside.
Natural lacquer baking finish is a traditional method of applying natural lacquer to the surface of the tetsubin and firing it.
This process protects the surface of the tetsubin from rust and stains.
Natural lacquer is also highly durable and keeps the texture and color of the tetsubin beautifully for a long period of time.
It creates a withered look and expresses Japanese 「wabi-sabi」, which is not only glamorous but also elegant.
「Wabi-sabi」 is an important concept that symbolizes Japanese culture and spirituality.
The handle is fixed.
The capacity is rather large, approximately 1.2 liters.
It is useful for boiling water for a large number of people or as an easy-to-use everyday tetsubin.
Compatible with gas and induction cookers.
※Do not use on high heat.
Doing so may cause cracks or holes.
作家の手作業により、鉄瓶全面に桜の花びら文様を施しております。
真上から。
蓋の縁にも桜の花びらを施しております。
蓋の摘みは桜の花の蕾のデザインになっております。
底部中央のツルっとした部分はへそと呼ばれております。
ヘソは鋳鉄(溶かした鉄)を流し込む穴を埋め戻した痕跡で、焼型鉄瓶(作家作)の証しです。
刻印は作家の印「岩戸」と刻まれております。
※刻印デザインは、製造ロットにより異なる場合がございます。
ツル(取っ手)は固定されております。
ツル(取っ手)後ろ側。
注ぎ口。
全体像。
釜焼きとは、約900度の炭火で焼くことにより、サビ止めの酸化皮膜を形成させる伝統技法です。
皮膜に色のムラが生じていることがありますが、製造上によるもので、ご使用上問題ございません。
ホーロー加工を施しておりませんので、沸かしたお湯に鉄分が含まれております。
使用後3ヶ月の鉄瓶の内部
使用後約1年の鉄瓶の内部
本商品は内部にホーロー加工を施していないため、必ず錆が発生します。錆が発生するので、ご使用時に鉄分が溶出いたします。
使用後約3ヶ月程で内部に次第に赤く錆びたような斑点がつき、次に湯垢がついてきます。
これは湯の独特な甘さを増し、お茶を美味しくしますので、赤い斑点や湯垢は取り除かないでください。
南部鉄瓶は上手くご使用頂ければ一生物です。錆=故障ではございませんので、内部の経年変化をお楽しみください。
ギフトラッピング対応しております。
化粧箱
伝統証紙・しおり
ラッピング例
釜敷 輪菊(小)17027 セット例
釜敷&鉄瓶
作者:岩戸賢一郎氏
サイズ(SIZE):W20cm X D16.5cm X H18.5cm
注ぎ口径:約8.8cm
底部径:約12cm
重さ:約1.8kg
容量:約1.2L
素材:鉄鋳物(内面:酸化皮膜仕上、外面:漆焼付仕上)
生産国:日本(岩手県)
対応熱源:直火(中火以下)、IH調理器(中火以下)、電気コンロ
包装形態・付属品:専用箱、しおり
●注意事項
表示容量は、満水時の容量です。
実容量は、表示容量の約7分目程となります。
●内側について
本商品は内部にホーロー加工を施しておりません。
釜焼により酸化被膜を作り錆び止めをしております。沸かしたお湯に鉄分が含まれております。
※釜焼……約900度の炭火で焼くことにより、表面のサビ止めの四三酸化鉄の皮膜を形成させる伝統技法です。
皮膜に色のムラが生じていることがありますが、使用上問題はございません。
●IH調理器でのご使用について
100VIH調理器でご使用の場合は、中火〜弱火でご使用ください。
強火で加熱すると、底部が変形、割れる可能性がございます。
200VIH調理器でお使いの場合は、極弱火でご使用ください。
●発送日について
在庫分についてお支払い方法がクレジットカード・代金引換の場合、ご注文確認後、3日営業日以内に発送いたします。
銀行振込の場合、ご入金確認後、3日営業日以内に発送いたします。
●ギフトラッピング・のしについて
ギフトラッピング・贈答用のし無料にて承ります。
※包装紙の色や柄は、当店にてその都度ご用意させて頂くものとなります。
ご指定・ご要望等は承っておりませんので予めご了承ください。
●外国語の取扱説明書ございます
英語・中国語の取扱説明書を用意しております。
ご希望の方は、ご購入時ショッピングカート画面にて、必要な言語の取扱説明書をご選択ください。
商品説明
鋳物師・岩戸賢一郎氏作の手造り鉄瓶です。 「平丸型」と呼ばれる平たく丸い形状の鉄瓶です。 桜の花びら文様を散りばめたデザインは、日本の春の美しさを表現しています。 日常使いに丁度良いサイズの約1.2L。 熱源はガス・100V IH対応。
商品仕様
製品名: | 南部鉄器 鉄瓶 岩戸賢一郎作 平丸小桜1.2L 内面漆焼付・酸化被膜仕上 MT-297 |
---|---|
型番: | MT-297 |
JANコード: | 4580144792970 |
メーカー: | 岩戸賢一郎 |
外寸法: | 幅200mm × 奥行165mm × 高さ185mm |
製品重量: | 1800g |
区分: | 新品 |
お客様の声
桜丸濁世様 | 投稿日:2023年06月19日 |
おすすめ度: | |
お湯を沸かすことが機械的な作業ではなく、音のある豊な時間になりました。肩に広がる桜の文様と蕾の摘みは観ても触れても心地よく文字通りこの時間に花を添えています。
|
ご希望の方は、簡単ではございますが無料でラッピングを施させていただきます。
商品購入時に、カート画面で「プレゼント用ラッピング」を選択してください。