※手作業による着色のため、色合いに個体差がございます。
紅蓮堂・葛巻元氏作の手造り鉄瓶です。
一点一点丁寧に伝統技法(焼型法)により仕上げられております。
布団型とは、僧侶や修行僧が座禅などに用いる丸い敷物であり、『布団型』の名はここからきたと言われております。
シンプルモダンで使い勝手の良さが感じられる作風の鉄瓶です。
鉄瓶表面は鋳物本来の質感を感じられる肌文様を施しております。
高級感のある美しい仕上がりになっております。
肌文様は文様のない鉄肌のことを表しています。
蓋にも肌文様を施しております。
蓋の摘みは花の蕾のようなデザインになっております。
蓋の摘みには虫食いと呼ばれる穴の細工が施されております。
虫食いは枯れた風情を醸し出し、華やかさだけでない日本人特有の奥深い豊かさを感じさせてくれます。
カラーは赤漆を焼付けて茶色に仕上げております。
美しい枯れ色「侘び寂び(わびさび)」を表現しております。
取っ手はワンポイントアクセントに捻り加工を施しております。
内側は古来より伝わる伝統技法「釜焼き」による錆止め仕上げ。
内側は漆を焼付ない素焼きです。
沸かしたお湯に鉄分が含まれております。
熱源はガス・100V IH対応。
This tetsubin is handmade by the foundry craftsman Gen Kuzumaki.
Each piece is carefully finished using traditional techniques.
A futon type is a round rug used by monks and trainee monks for meditation, and it is said that the name "futon type" came from this.
It is a style iron kettle that is simple and modern and easy to use.
The surface of the iron kettle has a skin pattern that gives you a feeling of the original texture of casting.
It has a luxurious and beautiful finish.
The skin pattern refers to the iron skin without a pattern.
The lid also has a skin pattern.
The knob on the lid is designed like a flower bud.
The picking of a lid is decorated with a hole called "Mushikui" .
"Mushikui" gives the piece a withered appearance and a sense of deep richness peculiar to the Japanese, as well as a sense of splendor.
This tetsubin produces an vintage look.
It represents a beautiful withered color that is not just gorgeous.
In Japan, it is called "wabisabi".
The handle is twisted as a one-point accent.
The inside is not enamel processed.
The boiling water will be mellow.
Nambu ironware is produced using the traditional technique called "kama-yaki" to generate an oxide layer on the surface.
It leads to "rust resistance" and "dissolved iron effect" and makes tea and coffee taste better.
The water boiled in Nanbu iron kettle tastes mellow and sweet even when drunk straight.
※It can be used with IH.
Do not use on high heat.
Please use below medium heat.
※There will be individual differences in coloring due to the hand-coloring process.
作家の手作業により綺麗な鋳肌を施しております。
蓋の摘みは花の蕾のようなデザインになっております。
虫食いと呼ばれる穴の細工が施されております。
虫食いは枯れた風情を醸し出し、華やかさだけでない日本人特有の奥深い豊かさを感じさせてくれます。
取っ手はワンポイントアクセントに捻り加工を施しております。
ツル(取っ手)は固定されております。
底部中央のツルっとした部分はへそと呼ばれております。
ヘソは鋳鉄(溶かした鉄)を流し込む穴を埋め戻した痕跡で、焼型鉄瓶(作家作)の証しです。
刻印は作家の印「紅蓮」と刻まれております。
※刻印デザインは、製造ロットにより異なる場合がございます。
注ぎ口。
全体像。
釜焼きとは、約900度の炭火で焼くことにより、サビ止めの酸化皮膜を形成させる伝統技法です。
皮膜に色のムラが生じていることがありますが、製造上によるもので、ご使用上問題ございません。
化粧箱
伝統証紙・しおり
ラッピング例
釜敷 輪菊(小)17027 セット例
釜敷&鉄瓶
作者:葛巻元氏
サイズ(Size):W20.5cm(7.8in)×D17.5cm(6.7in)×H(ツル含む)20.5cm(7.8in)
注ぎ口径:約7cm
底部径:約9.5cm
重さ(Weight):約1.8kg
容量(Capacity):約1.5L(51oz)
素材:鉄鋳物(内面:酸化皮膜仕上、外面:漆焼付仕上)
生産国:日本(岩手県)
対応熱源:直火(中火以下)、IH調理器(中火以下)、電気コンロ
包装形態・付属品:専用箱、しおり
●注意事項
表示容量は、満水時の容量です。
実容量は、表示容量の約7分目程となります。
●内側について
本商品は内部にホーロー加工を施しておりません。
釜焼により酸化被膜を作り錆び止めをしております。沸かしたお湯に鉄分が含まれております。
※釜焼……約900度の炭火で焼くことにより、表面のサビ止めの四三酸化鉄の皮膜を形成させる伝統技法です。 皮膜に色のムラが生じていることがありますが、使用上問題はございません。
●IH調理器でのご使用について
200VIH調理器でお使いの場合は、中火程度でご使用ください。
強火で加熱すると、底部が変形、割れる可能性がございます。
●ギフトラッピング・のしについて
ギフトラッピング・贈答用のし無料にて承ります。
※包装紙の色や柄は、当店にてその都度ご用意させて頂くものとなります。
ご指定・ご要望等は承っておりませんので予めご了承ください。
●外国語の取扱説明書ございます
英語・中国語の取扱説明書を用意しております。
ご希望の方は、ご購入時ショッピングカート画面にて、必要な言語の取扱説明書をご選択ください。
価格:36,960円(税込) 20%OFF